苏州大学英文应该叫suzhou university,为什么要用soochow?
- 用心承诺LV.营长
- 2016/7/30 2:06:03
无论从内容还是形式都跟soochow university无关了,为什么还要用soochow?我们有自己的汉语拼音名字,suzhou。
- 寒冰梦恋
- 2016/7/30 3:09:57
在民国时候苏州的译名是soochow
- woshihaha
- 2016/7/30 7:27:39
国际化
- 什么等待
- 2016/7/30 10:19:10
本来就是外国人投资创办的哇
--谁将烟焚散,散了纵横的牵绊。
- 苏东坡
- 2016/7/30 12:54:20
因为它是英文名不是拼音名,北大清华英文名也不是qinghua beijing uni
- 凉风有兴
- 2016/7/30 15:03:18
楼上正解
- cream6688
- 2016/7/30 18:50:29
而且 还有一个宿州卤煮知道嘛...
- uubei
- 2016/7/30 21:12:45
苏大的情况,明显跟清华北大不一样。清华迁往台湾后,大陆这边重建的学校依然叫清华,这等于认祖归宗;北大呢,前往台湾后也改名字了,所以台湾没有哪个学校去继承“北大”,北大就理所应当的是大陆这一家。苏大不一样,扔掉“东吴”二字等于已经放弃认祖归宗了,但却要继承东吴的历史,感觉没道理啊。
- 尹兴林
- 2016/7/30 19:40:43
哈哈 楼主的头像和我的大号一样
- 陌路心伤
- 2016/7/31 1:20:27
谁跟你说和东吴无关系了…当年的文理部分学院依旧留在了大陆,台湾的东吴过去以后只是开设了补习班,好像直到51年才复校。所以两边都不能说谁血统就纯正,也不能说谁是冒牌。

论坛板块